Les annonces de PFRN ! |
---|
|
Compréhension d'une langue étrangère.
Modérateurs : Webmasters, Administrateurs du forum
17 message(s)
• Page 1 sur 1
Compréhension d'une langue étrangère.
Salut à tous,
Je tiens à préciser pour la suite que je n'étais pas sous l'influence de l'alcool quand ceci m'est arrivé et qu'il y a surement une explication connue mais que je n'ai pas trouvé.
Il y a 2 jours j'ai eu affaire un client allemand, bien sur je ne parle pas allemand (je connaît à peine 3 trucs en allemand, pomme de terre, fils de p*te et m*rde c'est dire à quel point mon niveau est bas en cette langue...).
J'ai donc conversé avec ce client en anglais (que je maîtrise un peu mieux, vive l'école), à la fin de cette courte conversation le client allemand est reparti, je n'avais pas ce qu'il voulait.
Il s'est retourné vers sa femme pour lui parler et là je ne sais pas trop comment mais j'ai compris tout ce qu'il a dit à sa femme comme s'il lui avait parlé en français, pourtant je suis sur qu'il parlait allemand à ce moment là, il s'est même plaint de son hôtel et du prix de la nourriture avec sa femme.
J'ai ensuite été sur Internet pour regarder des vidéos en allemand, comme je m'y attendais je n'ai absolument rien compris.
Je ne sais pas du tout comment j'ai pu comprendre ce touriste, je suis sur qu'il parlait allemand et ne maîtrisait pas le français sinon il ne m'aurait pas parlé en anglais, je suis même sur qu'il parlait en allemand à sa femme.
Enfin, peut-être ai-je tout simplement deviné ce que ce type disait, mais j'avais l'impression de tout comprendre.
Je tiens à préciser pour la suite que je n'étais pas sous l'influence de l'alcool quand ceci m'est arrivé et qu'il y a surement une explication connue mais que je n'ai pas trouvé.
Il y a 2 jours j'ai eu affaire un client allemand, bien sur je ne parle pas allemand (je connaît à peine 3 trucs en allemand, pomme de terre, fils de p*te et m*rde c'est dire à quel point mon niveau est bas en cette langue...).
J'ai donc conversé avec ce client en anglais (que je maîtrise un peu mieux, vive l'école), à la fin de cette courte conversation le client allemand est reparti, je n'avais pas ce qu'il voulait.
Il s'est retourné vers sa femme pour lui parler et là je ne sais pas trop comment mais j'ai compris tout ce qu'il a dit à sa femme comme s'il lui avait parlé en français, pourtant je suis sur qu'il parlait allemand à ce moment là, il s'est même plaint de son hôtel et du prix de la nourriture avec sa femme.
J'ai ensuite été sur Internet pour regarder des vidéos en allemand, comme je m'y attendais je n'ai absolument rien compris.
Je ne sais pas du tout comment j'ai pu comprendre ce touriste, je suis sur qu'il parlait allemand et ne maîtrisait pas le français sinon il ne m'aurait pas parlé en anglais, je suis même sur qu'il parlait en allemand à sa femme.
Enfin, peut-être ai-je tout simplement deviné ce que ce type disait, mais j'avais l'impression de tout comprendre.
Les abdos kronenbourg se développent dès le jeune âge chez l'amateur de bière par litres qui prépare son gros bide de poivrot fini.
"Ouais, j'pense c'est pour dans vingt ans, si j'y bosse comme y faut..."
"Ouais, j'pense c'est pour dans vingt ans, si j'y bosse comme y faut..."
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Il n'a pas fait de grimace genre "il est relou lui il comprend rien, il ne fera pas son chiffre aujourd'hui" ? 

"La vérité appartient à ceux qui la cherchent et non point à ceux qui prétendent la détenir."
Condorcet
Condorcet
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Je ne sais pas comment expliquer cela, mais une chose est sûre ; s'il s'était plaint sur ton service et qu'il était certain que tu ne comprendrais rien de ce qu'il disait à sa femme... 

Arrêtons d'exister et commençons plutôt à vivre.
- John-as
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Je pense qu'on est capable inconsciemment d'apprendre et de retenir des bribes de langues parce qu'on les entends de temps à autre.
Pendant leur bouffée délirante , certain patient son capable de parler le latin qu'ils ont appris 50 an plus tôt à l'école.
Pendant leur bouffée délirante , certain patient son capable de parler le latin qu'ils ont appris 50 an plus tôt à l'école.
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Peut être a t il dit quelquechose en allemand que tu as mal entendu, et là, tu l'as pris pour du français tout en sachant qu'il ne parlait pas notre langue.
D'où l'impression d'avoir compris... de l'allemand!
Me suis-je bien fait comprendre? (c'est du français, là).
D'où l'impression d'avoir compris... de l'allemand!
Me suis-je bien fait comprendre? (c'est du français, là).
- SansIPfixe
-
- Message(s) : 4838
- Inscription : Lun Avril 17, 2006 16:45
- Localisation : dans mon esprit.
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Témoignage intéressant,
aurais-tu la possibilité de recontacter ce client afin qu'il te confirme (en anglais
) que ce que tu as pensé comprendre de sa conversation est bien ce qu'il a dit ?
aurais-tu la possibilité de recontacter ce client afin qu'il te confirme (en anglais

«Caressez un cercle et il deviendra vicieux», Ionesco
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Enfin, ma connexion en mousse refonctionne.
Pour SansIpfixe, je ne pense pas pouvoir le recontacter, c'est juste un type et sa femme qui sont passés en coup de vent, et je ne pense pas qu'il reviendra vu que je n'ai pas ce qu'il veut mais si jamais je le revois je penserais à vérifier (même s'il risque de me prendre pour un type fou ET incompétent
).
Pour Valguard, c'est possible effectivement que j'ai compris des mots déformés qui ressemblaient à du Français (ça arrive à plein de gens pour l'espagnol avec des mots qui ressemblent à du français mais avec des a et des o partout), même si l'allemand est une langue assez éloignée du français.
Pour John-as, c'est possible que j'ai inconsciemment assimilé des trucs, je n'y connais pas grand chose en fonctionnement du cerveau, mais j'ai eu quelques contacts très réduits avec cette langue genre séries en allemand sous-titrées, autres touristes...
Ce qui m'a étonné c'est que j'ai vraiment eu l'impression de comprendre tout ce qu'il disait comme si un français parlait devant moi, ça m'a mis sur le cul sur le coup (j'avais pas mal galèré avant pour lui parler en anglais, et anglais accent franchouillard face à anglais accent allemand c'est folklorique pour la compréhension
).
Enfin bon, ça ne va pas m'empêcher de dormir ce soir si je ne résous pas ce mystère.
Pour SansIpfixe, je ne pense pas pouvoir le recontacter, c'est juste un type et sa femme qui sont passés en coup de vent, et je ne pense pas qu'il reviendra vu que je n'ai pas ce qu'il veut mais si jamais je le revois je penserais à vérifier (même s'il risque de me prendre pour un type fou ET incompétent

Pour Valguard, c'est possible effectivement que j'ai compris des mots déformés qui ressemblaient à du Français (ça arrive à plein de gens pour l'espagnol avec des mots qui ressemblent à du français mais avec des a et des o partout), même si l'allemand est une langue assez éloignée du français.
Pour John-as, c'est possible que j'ai inconsciemment assimilé des trucs, je n'y connais pas grand chose en fonctionnement du cerveau, mais j'ai eu quelques contacts très réduits avec cette langue genre séries en allemand sous-titrées, autres touristes...
Ce qui m'a étonné c'est que j'ai vraiment eu l'impression de comprendre tout ce qu'il disait comme si un français parlait devant moi, ça m'a mis sur le cul sur le coup (j'avais pas mal galèré avant pour lui parler en anglais, et anglais accent franchouillard face à anglais accent allemand c'est folklorique pour la compréhension

Enfin bon, ça ne va pas m'empêcher de dormir ce soir si je ne résous pas ce mystère.
Les abdos kronenbourg se développent dès le jeune âge chez l'amateur de bière par litres qui prépare son gros bide de poivrot fini.
"Ouais, j'pense c'est pour dans vingt ans, si j'y bosse comme y faut..."
"Ouais, j'pense c'est pour dans vingt ans, si j'y bosse comme y faut..."
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Comme dit valguard, il est probable que tu ais cru comprendre ce qu'il disait sans que ne soit la réalité : comme tu venais de faire pas mal d'efforts de comprehension dans les deux sens, cela à du jouer... les mots qu'il a employé n'étaient peut etre pas si éloignés du français dans leur sonorité qui plus est...
Je ne sais pas si Dieu existe, mais si il existe, j'espère qu'il a une bonne excuse. (W.Allen)
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Ma petite contribution:
J'ai deux amies russes. Forcément, lorsqu'elles sont ensemble, elles ne se parlent qu'en russe (dont je ne pite pas un mot). Et bien, quand je les écoute, j'ai de temps en temps l'impression de comprendre ce dont elles parlent et parfois je tombe juste. Alors je ne sais pas trop...le fait que je les connaisse bien et leur intonation qui me met sur la voie? Un lointain souvenir?
J'ai deux amies russes. Forcément, lorsqu'elles sont ensemble, elles ne se parlent qu'en russe (dont je ne pite pas un mot). Et bien, quand je les écoute, j'ai de temps en temps l'impression de comprendre ce dont elles parlent et parfois je tombe juste. Alors je ne sais pas trop...le fait que je les connaisse bien et leur intonation qui me met sur la voie? Un lointain souvenir?
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Peut-être une expression du visage ou une mimique. Le langage non verbal donne parfois davantage d'informations qu'une longue phrase.
On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible pour les yeux. (Antoine de Saint-Exupéry)
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Linele a écrit :Peut-être une expression du visage ou une mimique. Le langage non verbal donne parfois davantage d'informations qu'une longue phrase.
Exactement!

- Ar Soner
-
- Message(s) : 8459
- Inscription : Mer Février 07, 2007 01:15
- Localisation : Septentrion oriental
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
En ce qui me concerne, je plussoie ce qu'a dit Jihem ci-dessus.
Il m'arrive très souvent de parler anglais, pour des raisons professionnelles. Après avoir passé la journée entière à alterner entre le français et l'anglais, le soir venu, je ne suis plus capable de dire dans quelle langue je parle et je me surprend même à penser en "franglais".
Je pense qu'il s'agit du même phénomène ici, dans la mesure où tu n'as pas l'habitude de parler anglais. Après, il est possible que le "non verbal" (cf. l'exemple de Yuna) et quelques mots transparents français/allemand (par exemple, l'hôtel/das Hotel) t'aient aidé à comprendre le sens de la phrase.
Il m'arrive très souvent de parler anglais, pour des raisons professionnelles. Après avoir passé la journée entière à alterner entre le français et l'anglais, le soir venu, je ne suis plus capable de dire dans quelle langue je parle et je me surprend même à penser en "franglais".
Je pense qu'il s'agit du même phénomène ici, dans la mesure où tu n'as pas l'habitude de parler anglais. Après, il est possible que le "non verbal" (cf. l'exemple de Yuna) et quelques mots transparents français/allemand (par exemple, l'hôtel/das Hotel) t'aient aidé à comprendre le sens de la phrase.
Les pierres d'Ica : fausse controverse, ou vraie arnaque ? Ar Soner fait le point.
>> Pierres d'Ica <<
>> Pierres d'Ica <<
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Salut tout le monde!
Je plussoie aussi sur ce qui a été dit concernant le langage non-verbal, apprendre et retenir des bribes de langues... Je parle anglais dans mon boulot, et comme nous avons des ouvriers polonais je commence à connaîre pas mal de mots dans cette langue. Impossible de soutenir une conversation, mais quand je connais le contexte et repère des mots familiers, il m'arrive souvent de comprendre l'essentiel des échanges des gars en polonais.
Je pense que dans ce genre de situation, notre cerveau se met en mode 'réception maximum', et quand le gars a parlé allemand à sa femme ton cerveau l'était encore (comme le dit aussi Jihem). C'est à mon avis, l'essentiel de l'explication de ce mystère. Sans compter que l'allemand et l'anglais ont des racines communes et certains mots sont très voisins.
Veganne
Je plussoie aussi sur ce qui a été dit concernant le langage non-verbal, apprendre et retenir des bribes de langues... Je parle anglais dans mon boulot, et comme nous avons des ouvriers polonais je commence à connaîre pas mal de mots dans cette langue. Impossible de soutenir une conversation, mais quand je connais le contexte et repère des mots familiers, il m'arrive souvent de comprendre l'essentiel des échanges des gars en polonais.
Je pense que dans ce genre de situation, notre cerveau se met en mode 'réception maximum', et quand le gars a parlé allemand à sa femme ton cerveau l'était encore (comme le dit aussi Jihem). C'est à mon avis, l'essentiel de l'explication de ce mystère. Sans compter que l'allemand et l'anglais ont des racines communes et certains mots sont très voisins.
Veganne
- yfaitsoleil
-
- Message(s) : 29
- Inscription : Ven Mai 01, 2009 22:58
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Bon allez, vu que personne n'ose le dire (à croire qu'ici le paranormal est un tabou qui ne doit pas rentrer en ligne de compte dans l'éventail des solutions possibles..): personne n'a penser à la mémoire provenant de vies antérieures ?
Je ne suis pas un spécialiste et je n'y crois pas forcément, mais il me semble que l'un des arguments les plus troublant en faveur de cette théorie est justement représenté par ces individus (en particulier des enfants) capables de parler des langues anciennes qu'ils n'ont jamais apprises.
Je vous laisse vous déchainer sur cette hypothèse hérétique.
Ciao.
Je ne suis pas un spécialiste et je n'y crois pas forcément, mais il me semble que l'un des arguments les plus troublant en faveur de cette théorie est justement représenté par ces individus (en particulier des enfants) capables de parler des langues anciennes qu'ils n'ont jamais apprises.
Je vous laisse vous déchainer sur cette hypothèse hérétique.
Ciao.
« Le membre inscrit s'engage particulièrement dans ses messages, à ne pas insulter les autres membres de façon ouverte ou dissimulée, faire de l'ironie ou moquerie, même par message privé» (art. 15 Charte).
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
John-as a écrit :Je pense qu'on est capable inconsciemment d'apprendre et de retenir des bribes de langues parce qu'on les entends de temps à autre.
Pendant leur bouffée délirante , certain patient son capable de parler le latin qu'ils ont appris 50 an plus tôt à l'école.
c'est quant même fou, voire même incroyable !!

- yfaitsoleil
-
- Message(s) : 29
- Inscription : Ven Mai 01, 2009 22:58
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Je pense que c'est possibile pour des morceaux de phrases apprises par coeur car la mémoire fonctionne parfois de manière étonnante.
Ceci dit je crois pas que Pacarat ai suivi des cours d'allemand à l'école (seulement d'anglais apparemment), et donc j'excluerai cette hypothèse.
Ceci dit je crois pas que Pacarat ai suivi des cours d'allemand à l'école (seulement d'anglais apparemment), et donc j'excluerai cette hypothèse.
« Le membre inscrit s'engage particulièrement dans ses messages, à ne pas insulter les autres membres de façon ouverte ou dissimulée, faire de l'ironie ou moquerie, même par message privé» (art. 15 Charte).
Re: Compréhension d'une langue étrangère.
Disons que la mémoire est un tel outil, méconnu qui plus est, qu'il n'est pas étonnant de savoir que tout ce qui nous apprenons, et que l'on déclare avoir, depuis le temps, oublié, mis au fin fond de notre mémoire, n'est en fait que gardé au chaud, et ressorti dans certaines situations.
Qui n'a jamais ressorti quelques expressions anglaises, ou des capitales par exemple, dans l'urgence d'un examen non préparé ?
Qui n'a jamais ressorti quelques expressions anglaises, ou des capitales par exemple, dans l'urgence d'un examen non préparé ?

"La vérité appartient à ceux qui la cherchent et non point à ceux qui prétendent la détenir."
Condorcet
Condorcet
17 message(s)
• Page 1 sur 1
Qui est en ligne ?
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité(s)