Citation:
Cette version de la Bible est la traduction de Louis Segond (docteur en théologie), révisée en 1910. Elle a été traduite d'après les textes originaux hébreux et grec, et constitue l'une des plus importantes versions protestantes françaises contemporaines.
Un docteur en Théologie, cela vous suffit comme référence ? Mais je dois admettre qu'elle est utilisée par les protestants, dont je ne fais pas partie. Sur le site de téléchargement, il n'est dit nullement qu'elle est utilisée par les protestants.
De plus, bien que cette Bible ait été "adoptée" par les protestants, Louis Segond semble avoir été neutre dans sa traduction Biblique
Citation:
La Bible : traduction de Louis Segond (1810-1885)
La publication de la traduction de Louis Segond a commencé en 1871 avec l'Ancien Testament.
Le résultat de son travail a souvent été comparé aux versions prestigieuses de Luther en allemand ou King James en anglais.
Sa traduction se caractérise par la précision de son vocabulaire et sa fidélité au texte original. Les options de traduction de Louis Segond sont cependant un peu plus littéraires que celles de John Nelson Darby qui sont systématiquement littérales. Louis Segond offre donc à son lecteur une traduction semi-littérale plus facile à lire, surtout dans le cas d'un premier contact avec la Bible.
Avec sa révision de 1910, la traduction de Louis Segond est probablement celle qui se trouve dans le plus grand nombre de foyers protestants francophones.
La révision connue sous le nom de Bible a la Colombe offre au lecteur d'aujourd'hui un texte d'une grande lisibilité. J'ai lu plus d'une fois que la traduction de Louis Segond, dans cette révision, est à la fois la plus belle en français "classique" et celle qui offre le meilleur rapport "lisibilité contemporaine / fidélité à l'original".
La polémique fait rage à propos de ce qui s'appelle aujourd'hui la "Nouvelle Bible Segond" et chacun pourra poursuivre seul ses recherches à ce sujet... Compte-tenu de ce que j'en sais, je n'ai aucune envie de la lire.
La traduction de Louis Segond, surtout dans sa révision dite à la Colombe, est donc une base incontournable. A compléter dans un deuxième temps avec la traduction littérale de John Nelson Darby pour une étude encore plus poussée.
Téléchargeable ici :
Bible
Il s'agit d'un extrait de la Bible qui n'est ni catholique, ni témoin de Jéhovah, ni rien du tout d'ailleurs, présentée dans sa version intégrale et authentique dont pas mal de passages ne sont pas repris dans les Bibles d'usages courant, un ouvrage de référence.
Dans la même série cet ouvrage contient l'intégralité du Coran également, je ne suis pas témoin de jéhovah, désolé swastia.
Jamais la Bible ne parle de réincarnation, c'est faux. Par contre la source de Buns1983 est des plus fantaisistes.