Le nom de Nazaréen ou Nazoréen ou Nazîr veut dire la même chose: un enfant consacré et choisi par Dieu dans le ventre de sa mère, Jésus a été considéré comme tel par certains de ses contemporains.
Nazaréen ou Naeoréenne ne veut pas dire qu'il est de Nazareth, le surnom de "Nazoréen" passe pour être un synonyme de l'appellation des baptistes, c'est-à-dire, un des nombreux disciples baptisés par jean le Baptiste.
L'adjectif « nazôréen », nazôraios, que l'on traduit aussi par « nazaréen », est utilisé en dehors de l'évangile de Matthieu par celui de Jean, par Luc également, quelquefois dans son évangile et systématiquement dans les Actes des Apôtres. Il semble apparaître ailleurs sous la forme nazarenos, « nazarénien », qu'emploient toujours l'évangile de Marc et à deux reprises celui de Luc, mais qu'on ne lit jamais chez Matthieu et chez Jean.
Les philologues n'ont pas pu déterminer si ces deux dénominations qui transcrivent le grec sans le traduire pouvaient provenir de la même origine.
Quelles sont les étymologies possibles ?
Que l'on remonte à l'hébreu nazir (sanctifié, consacré) qui veut que le Saint de Dieu soit prédestiné depuis sa conception (Samson, par exemple, est « nazir »), au verbe natzar (garder, observer) qui désigne une observance très stricte de la Loi, ou à netzer, le « rejeton », qui serait une référence au chapitre 1 du livre d'Isaïe annonçant qu'un « rejeton » de la descendance de David régnera sur le pays, l'étymologie renvoie toujours à une mission sacrée.
Pline l'Ancien signale, au livre V de ses Histoires naturelles, l'existence de nazôréens installés dans la province de Syrie vers les années 50 avant notre ère : Jésus aurait-il été surnommé « le nazôréen » parce qu'il appartenait à a cette secte juive, dans le sillage des mouvements baptistes ? « Il y eut des nazôréens avant le Christ, c'est l'évidence même », ra pelle au iv' siècle dans son traité Contre les hérésies, Epiphane. Lequel ajoute surtout
« Les chrétiens étaient connus de tout le monde sous le nom de nazôréens (ou nazaréens). La preuve en est que dans le Talmud, cette dénomination sert à qualifier les chrétiens. » En arabe, encore aujourd'hui, les chrétiens sont des « nosrims », des nazôréens.
Après la mort de Jésus, le terme nazôréen aurait été, lui, en usage à Jérusalem et en Palestine pour désigner parmi les « chrétiens » ceux qui se continuaient à se réclamer du judaïsme. L'adjectif « nazôréen » (ou «nazarénien ») peut donc a posteriori avoir été appliqué à Jésus pour faire rejaillir sa légitimité sur ceux qui se réclamaient de lui, ou sur ceux que l'on qualifiait ainsi.
Ce qui est certain en tout état de cause, c'est que l'étymologie du mot « nazôréen » ne peut en aucun cas dériver du nom de la ville de « Nazareth ».
Ce qui complique encore les données du problème, c'est qu'aucun document ancien, romain, grec ou juif ne mentionne le village de Nazareth. Nazareth n'apparaît nulle part dans la Bible ni dans les écrits de Flavius Josèphe qui cite pourtant un grand nombre de bourgades de Galilée. Est-ce la raison pour laquelle l'évangile de Jean met dans la bouche de Nathanaël, l'un des tout premiers disciples, cette étrange interrogation : « De Nazareth, peut-il sortir quelque chose de bon ? » (Jn 1, 46).
Sous la basilique de l'Annonciation et à proximité immédiate, des fouilles ont permis de mettre à jour des vestiges mais les plus anciennes traces archéologiques ne remontent pas en deçà du ii' siècle de notre ère.
Cela signifie-t-il que du temps de Jésus, Nazareth n'existait pas encore, et que c'est à partir du surnom de Jésus que le nom de la localité aurait été créé ? Ou que le village de Galilée où Jésus a vécu n'était pas s itué exactement à l'endroit où les pèlerins le vénèrent aujourd'hui ? - Source :
Jesus le Nazoreen