Les annonces de PFRN !

Bienvenue sur PFRN 3.0 ! Nouveau design, nouvelles fonctions...

Dans le mot "aujourd'hui"

Tous les thèmes non-présents plus haut.

Modérateurs : Webmasters, Administrateurs du forum

Message(s) : 66
Inscription : Lun Août 15, 2005 00:58

Dans le mot "aujourd'hui"

Message par Janic » Dim Janvier 29, 2006 00:09

D'après vous pourquoi il y a un apostrophe ? Ca ressemble plus à une phrase très racourcie qu'à un mot.

simple curiosité.

merci :)
What better time then now ?

Message(s) : 30
Inscription : Jeu Juin 30, 2005 20:13
Localisation : Normandie (France)

Message par AAFFAG » Dim Janvier 29, 2006 00:38

Il s'agit de la contraction de l'expression "Au jour de hui" , hui signifiant "le jour où l'on est" en ancien français.
Source : Dictionnaire Robert de la langue française.

Cordialement!
RODBERTUS II

Message(s) : 66
Inscription : Lun Août 15, 2005 00:58

Message par Janic » Dim Janvier 29, 2006 01:24

ok..c'est en quelque sorte "au jour du jour ou l'on est"

Bien merci beaucoup.

J'admets qui a pas vraiment de discussion possible sur le sujet alors libre aux modos de le "locker".

merci
What better time then now ?

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 102
Inscription : Sam Octobre 08, 2005 23:07
Localisation : Normandie

Message par Celtica » Dim Janvier 29, 2006 12:34

Janic a écrit :ok..c'est en quelque sorte "au jour du jour ou l'on est"

Bien merci beaucoup.

J'admets qui a pas vraiment de discussion possible sur le sujet alors libre aux modos de le "locker".

merci


Oui merci pour cette explication très interessante ! :wink:

En résumé les gens qui disent l'expression "au jour d'aujourd'hui"(ça me fait rire comme phrase) font un énorme pléonasme ! Puisque ça voudrait dire : le jour où l'on est du jour où l'on est :lol:

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 102
Inscription : Sam Octobre 08, 2005 23:07
Localisation : Normandie

Message par Celtica » Dim Janvier 29, 2006 12:35

Dans le même style vous avez d'autre signification de la langue française?

Je sais par exemple pque tous les mots qui ont un "ô" s'écrivaient avant avect un "s"

Exemple :

Un hôtel :arrow: un hostel

Je viens de trouver un site sur le sujet :

http://www.etudes-litteraires.com/ostel-hostel.php

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 2658
Inscription : Jeu Août 07, 2003 13:00
Localisation : Sous-sol du FBI, Washington

Message par DanaScully » Dim Janvier 29, 2006 12:44

C'est ce qu'on appelle maintenant le "vieux françois" oui ! :wink:
"Le bonheur et la souffrance dépendent de votre esprit, de votre interprétation. Ils ne viennent pas d'autrui, ni de l'extérieur. Tous les bonheurs, toutes les souffrances ne dépendent que de vous, ils sont créés par votre esprit." Lama Zopa Rinpoche

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 102
Inscription : Sam Octobre 08, 2005 23:07
Localisation : Normandie

Message par Celtica » Dim Janvier 29, 2006 12:59

DanaScully a écrit :C'est ce qu'on appelle maintenant le "vieux françois" oui ! :wink:


Exactement ! :wink:

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 1613
Inscription : Lun Juillet 18, 2005 13:20

Message par Wormwood » Dim Janvier 29, 2006 13:17

Et une précision intéressante :
AUJOURD'HUI, adv. de temps. [O-jour-dui.] Autrefois on écrivait aujourd'huy avec un y grec, mais sans sujet. — Il signifie le jour où l'on est: "Il arivera aujourd'hui. Il fait froid aujourd'hui; il a plu tout aujourd'hui. La Fête, le Saint d'aujourd'hui, etc.

Et bien d'autres reponses ici , choisissez dictionnaires d'autrefois :
http://www.languefrancaise.net/forum/vi ... action=new

C'était Maître Capello au micro..

Message(s) : 69
Inscription : Mar Novembre 15, 2005 17:32

Message par nonjaispassommeil » Dim Janvier 29, 2006 13:23

hello, d'autres dicos ici aussi et plein de trucs interessants.
http://gallica.bnf.fr/

Message(s) : 66
Inscription : Lun Août 15, 2005 00:58

Message par Janic » Dim Janvier 29, 2006 13:26

Hey chouette je m'attendais pas à ce que ma question interresse réellement les gens. :)

Merci beaucoup pour les précisions. J'aime particulièrement le "vieux François". François étant le nom de mon petit frère que j'aime beaucoup.

Je vais consulter les liens proposés mais juste comme ca. Est-ce que selon vous il y en a d'autre des mots qui contiennent un accent comme "aujourd'hui" ?
What better time then now ?

Message(s) : 66
Inscription : Lun Août 15, 2005 00:58

Message par Janic » Dim Janvier 29, 2006 13:34

Wow c'est vraiment immensse tout ces liens la. J'comprend pourquoi les gens ce passionnent tellement pour les langues, c'est gigantesque tout ce qui a à connaitre la dedans. Moi ca me donne un peu le tournis.

Mais j'aime bien en discuter.
What better time then now ?

Membre honoraire
Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 10593
Inscription : Mer Avril 30, 2003 11:30

Message par DRAGON » Dim Janvier 29, 2006 13:42

On peut trouver un dictionnaire de l'ancien français à télécharger.

- http://www.freelang.com/dictionnaire/fr ... ncien.html

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 8971
Inscription : Lun Novembre 28, 2005 20:28

Message par Arkayn » Lun Janvier 30, 2006 10:47

Sans oublier le forum http://forum.lokanova.net associé au site dont tu viens de donner le lien.

Un indispensable pour les amateurs de langues (187 parlées aux dernières nouvelles sur le forum).
:wink:
La folie des uns est la sagesse des autres.
La vitesse de la lumière étant supérieure à celle du son, certains brillent en société... jusqu'à ce qu'ils l'ouvrent.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 902
Inscription : Jeu Septembre 02, 2004 18:44
Localisation : Rouen

Message par Saint Eloi » Lun Janvier 30, 2006 13:09

D’ailleurs on retrouve le très similaire espagnol « hoy » de la même base que « huy ». Et comme il a été dit, du fait de l’origine de hui, l’expression « aux jours d’aujourd’hui » a le don de m’horripiler.
Dans les contractions, j’aime bien les gens d’arme devenus gendarme. Ou ma demoiselle. Sinon, en vieux français beaucoup de mot masculins finissant en « el » donnaient au pluriel « aux ». Par exemple : un coutel – des coutiaux (avec diphtongue, a donné coutellerie), un tonnel - des tonnaux (a donné tonnelier, tonnelet) un damoisel - des damoiseaux.
Les mots qui ont donné un accent circonflexes sont effectivement sympathiques, ainsi que le vieux sens des mots (entendre-comprendre, espérer-attendre, travailler-torturer, virgule - petite verge, drôle–troll, bougre-bogomile (accusés de sodomie et milles maux aux même titre que les templiers), etc…

Pour la peine, une petite phrase de mon cauchois natal :

Qu’est qu’ch’est que ce’te désaille eud bézotte ? a pousse la canchon dans un paletot qui gode eud toutes parts ! l’est tout déhoinqué ! Ammène té dont d’là, m’en va t’eul’recoud’ !
Dernière édition par Saint Eloi le Lun Janvier 30, 2006 13:37, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 495
Inscription : Mar Mars 25, 2003 23:47
Localisation : Quelque part dans les Royaumes Oubliés

Message par Uluter » Lun Janvier 30, 2006 13:13

Un topic bien intéressant si on nous demande un jour d'où viennent certains mots ^^ !

Image
"Vous avez mangé un homme ? Mais c'est horrible !
-Pas avec de la moutarde..."
Les Annales du Disque-Monde

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 1613
Inscription : Lun Juillet 18, 2005 13:20

Message par Wormwood » Lun Janvier 30, 2006 13:43

Et je dirais même plus , Lucioles anagramme de couilles. mais ce n'est point un palindrome. Humour !
C'est de bon aloi !
Image
Dernière édition par Wormwood le Lun Janvier 30, 2006 14:05, édité 2 fois.

Superseven

Message par Superseven » Lun Janvier 30, 2006 13:51

... sans oublier le fameux néanmoins...

Et comme palindrome assez sympathique je vous propose :

Esope reste ici et se repose.

Mais il y a à ma connaissance deux ouvrages -totalement incompréhensibles du reste- qui ne sont en fait que deux immenses palindromes. Vous les retrouverez facilement sur le net... car en plus ils sont téléchargeables.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 902
Inscription : Jeu Septembre 02, 2004 18:44
Localisation : Rouen

Message par Saint Eloi » Lun Janvier 30, 2006 15:21

Un palindrome épatant : Bob
Sinon j’aime bien aussi : et la marine va, papa, venir à Malte.

Il existe des livres sur les "fourche-langues", petites phrases à dire vite pour prouver son habilité d'élocution, ou bien pour éviter de dire une cochonnerie :

un propre et célèbre : les chaussettes de l’archiduchesse sont elles sèches ?
Ou un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
Les fripons, souvent des contrepétries à répéter maintes fois : l’eau des nouilles me mouille les coudes.
Oh l’abeille coule !

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 514
Inscription : Jeu Janvier 06, 2005 19:04
Localisation : belgique: liege

Message par ananaskiller » Sam Février 18, 2006 13:59

Trois turcs trottaient sur trois toits très étroits.
It's gonna be legen... wait for it... dary !

Aladore

Message par Aladore » Sam Février 18, 2006 21:24

Une autre, "Si six sangsues sont sur ses sourcils et ne sucent pas son sang ils sont sans succès".
Vive l' élocution. 8)
Dernière édition par Aladore le Lun Février 27, 2006 02:27, édité 1 fois.

Message(s) : 30
Inscription : Jeu Juin 30, 2005 20:13
Localisation : Normandie (France)

Message par AAFFAG » Dim Février 19, 2006 00:57

Une phrase qui a toujours son petit succès :
"Si six scies scient six citrons, six cent six scies scient six cent six citrons !"
RODBERTUS II

Retour vers Divers

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invité(s)