Les annonces de PFRN !

Bienvenue sur PFRN 3.0 ! Nouveau design, nouvelles fonctions...

Abu Bakr Ahmad Ibn Wahshiyah VS Champollion ?

Anciennes civilisations, mystères archéologiques, etc.

Modérateurs : Webmasters, Administrateurs du forum

Message(s) : 123
Inscription : Sam Mars 29, 2003 11:35

Abu Bakr Ahmad Ibn Wahshiyah VS Champollion ?

Message par zeh » Lun Octobre 18, 2004 15:24

Champollion ne serait pas le 1er à avoir décodé les hiéroglyphes, si quelqu'un pouvait nous traduire ce texte:

3 October 2004
Hieroglyphics cracked 1,000 years earlier than thought

Western scholars were not the first to decipher the ancient language of the pharaohs, according to a new book that will be published later this year by a UCL researcher.

Dr Okasha El Daly of UCL’s Institute of Archaeology will reveal that Arabic scholars not only took a keen interest in ancient Egypt but also correctly interpreted hieroglyphics in the ninth century AD – almost 1,000 years earlier than previously thought.

It has long been thought that Jean-Francois Champollion was the first person to crack hieroglyphics in 1822 using newly discovered Egyptian antiquities such as the Rosetta stone. But fresh analysis of manuscripts tucked away in long forgotten collections scattered across the globe prove that Arabic scholars got there first.

Dr Okasha El Daly, of UCL’s Institute of Archaeology, explains:

“For two and a half centuries the study of Egyptology has been dominated by a Euro-centric view, which has virtually ignored over a thousand years of Arabic scholarship and enquiry encouraged by Islam.

“Prior to Napoleonic times little was known in the West about the ancient civilisation of Egypt except what had been recorded in the Bible. It was assumed that the world of the pharaohs had long since been forgotten by Egyptians, who were thought to have been incorporated into the expanding Islamic world by the seventh century.

“But this overhasty conclusion ignores the vast contribution of medieval Arabic scholars and others between the seventh and 16th centuries. In reality a huge corpus of medieval writing by both scholars and ordinary people exists that dates from long before the earliest European Renaissance. Analysis reveals that not only did Moslems have a deep interest in the study of Ancient Egypt, they could also correctly decipher hieroglyphic script.”

Following the Roman invasion of Egypt in 30 BC the use of hieroglyphics began to die out with the last known writing in the fifth century AD.

While Western medieval commentators believed that hieroglyphics were symbols each representing a single concept Dr El Daly has shown that Arab scholars grasped the fundamental principle that hieroglyphics could represent sounds as well as ideas.

Using his unique expertise in both Egyptology and medieval Arabic writers, Dr El Daly began a seven year investigation of Arabic writing on ancient Egypt.

“The manuscripts were scattered worldwide in private as well as public collections and were mostly not catalogued. Even when they were, they were often wrongly classified so I had to go through each one individually - it is not like researching in modern books with an index which you can check for relevant information,” says Dr El Daly.

“A specialist in only Arabic or Islamic studies reading these manuscripts would fail to grasp their significance to Egyptology. Conversely Egyptologists think that Arabs and Moslems had nothing useful to say about ancient Egypt, so there wasn’t any need to look at manuscripts that were mainly the domain of scholars within the disciplines of Arabic/Oriental studies.”

The breakthrough in Dr El Daly’s research came from analysis of the work of Abu Bakr Ahmad Ibn Wahshiyah, a ninth century alchemist. Ibn Wahshiyah’s work on ancient writing systems showed that he was able to correctly decipher many hieroglyphic signs. Being an alchemist not a linguist, his primary interest was to identify the phonetic value and meaning of hieroglyphic signs with the aim of accessing the ancient Egyptian scientific knowledge inscribed in hieroglyphs.

“By comparing Ibn Wahshiyah’s conclusions with those in current books on Egyptian Language, I was able to assess his accuracy in understanding hieroglyphic signs,” says Dr El Daly.

“In particular I looked at the Egyptian Grammar of Sir Alan Gardiner which has a sign list at the end, it revealed that Ibn Wahshiyah understood perfectly well the nature of Egyptian hieroglyphs.”

Dr El Daly added: “Western culture misinterprets Islam because we think teaching before the Quran is shunned, which isn’t the case. They valued history and assumed that Egypt was a land of science and wisdom and as such they wanted to learn their language to have access to such vast knowledge.

“Critically they did not, unlike the West, write history to fit with the religious ideas of the time, which makes their accounts more reliable. They were also keen on the universality of human history based on the unity of the origin of human beings and the diversity of their appearance and languages. Furthermore, there are likely to be many hidden manuscripts dotted round the world that could make a significant contribution to our understanding of the ancient world.

Dr Okasha El Daly is based in UCL’s Petrie Museum of Egyptian Archaeology, one of the world’s largest collections of artefacts covering thousands of years of ancient Egyptian prehistory and history. On Wednesday 6 October UCL launches the biggest university fundraising campaign, Advancing London’s Global University - the Campaign for UCL, which will seek to raise £300 million over the coming decade, including £25 million to build a purpose built museum, the Panopticon, that will house UCL’s collections of Egyptology, art and rare books in an environment that preserves them for all to see.

The Panopticon, which means ‘all-visible’ in Greek, will be unlike any other museum in the UK because the entire collection will be on display and publicly accessible. Other highlights will include works by Durer, Rembrandt, Turner and Constable; an unrivalled collection of John Flaxman’s drawings and sculpture; the first edition of Milton’s Paradise Lost and the George Orwell archives.

-ends-

For further information, please contact:

Judith H Moore
Media Relations Manager
University College London
Tel: +44 (0)20 7679 7678
Mobile: +44 (0)77333 07596
Email: Judith.moore@ucl.ac.uk

Notes to editors

‘The missing millennium: ancient Egypt in Arabic medieval writing’ will be published in December by UCL press.


UCL


Une autre source:


http://www.guardian.co.uk/arts/news/story/...1319380,00.html

Membre honoraire
Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 10593
Inscription : Mer Avril 30, 2003 11:30

Message par DRAGON » Mar Octobre 19, 2004 10:01

Les hiéroglyphes déchiffrés 1.000 ans plus tôt que l'on pensait

Les disciples occidentaux n'étaient pas les premiers pour déchiffrer la langue antique des pharaons, selon un nouveau livre qui sera édité à la fin de cette année par un chercheur d'UCL.

Le EL Daly de DR Okasha de l'institut d'UCL’s d'archéologie indique que les disciples arabes ont non seulement pris un vif intérêt pour l' Égypte antique, mais ont également correctement interprété des hiéroglyphes au neuvième siècle av. J.-C., presque 1.000 ans plus tôt que ce que l'on pensait précédemment.

On a longtemps pensé que Jean-Francois Champollion était la première personne ayant traduit des hiéroglyphes en 1822 en utilisant des antiquités égyptiennes nouvellement découvertes telles que la pierre de Rosette. Mais l'analyse récente des manuscrits rangés loin dans des anciennes collections oubliées et dispersées à travers le globe montre que les disciples arabes y sont arrivés les premiers.

Le EL Daly de DR Okasha, de l'institut d'UCL’s d'archéologie, explique :

“Pendant deux siècles et demi, les études d'Égyptologie ont été dominées par une vue Euro centrale, qui a pratiquement ignoré mille ans de l'école arabe et d'enquête encouragée par Islam.

“Avant la période napoléonienne, on en connaissait peu à l'ouest au sujet de la civilisation antique égyptienne, excepté ce qui avait été écrit dans la Bible. On la supposé que le monde des pharaons depuis longtemps avait été oublié par les Égyptiens, pour avoir été incorporés au monde islamique en extension au septième siècle.

Cette conclusion ignore la vaste contribution des disciples arabes médiévaux et d'autres entre le septième et le 16e siècle. En réalité, un corpus énorme de l'écriture médiévale écrit par deux disciples et gens du commun à cette date longtemps avant la Renaissance européenne. L'analyse indique que non seulement des musulmans ont eu un intérêt profond pour l'étude de l'Égypte antique, mais ils pouvaient également correctement déchiffrer les hiéroglyphes.

Après l'invasion romaine de l'Égypte en 30 Av.JC l'utilisation des hiéroglyphes a commencé à s'éteindre avec la dernière écriture connue au cinquième siècle apr. J.-C..

Tandis que les commentateurs médiévaux occidentaux croyaient que les hiéroglyphes étaient des symboles chacun représentant un mot simple du concept, DR a prouvé que les disciples arabes ont saisi le principe fondamental que les hiéroglyphes pourraient représenter des sons aussi bien que des idées.

En utilisant son expertise unique dans Égyptologie et auteurs arabes médiévaux, le EL Daly de DR a commencé une recherche de sept ans sur l'écriture arabe sur l'Égypte antique.

Des manuscrits ont été dispersés dans le monde entier, dans le privé aussi bien que dans les collections publiques et n'ont pas été la plupart du temps catalogués. Même lorsqu'ils l'étaient, ils ont souvent été incorrectement classifiés ainsi j'ai dû passer par chacun individuellement - ce n'est pas comme rechercher dans des livres modernes avec un index que vous pouvez examiner pour retrouver l'information appropriée. ” dit le EL Daly de DR.

Les spécialistes des études arabes ou islamiques lisant ces manuscrits n'ont pas saisi leur signification à l'Égyptologie. Réciproquement les Égyptologues pensent que les Arabes et les musulmans n'ont rien trouvé d'utile à dire au sujet de l'Égypte antique, car ils n'avaient pas besoin de regarder les manuscrits qui étaient principalement le domaine des disciples dans les études arabes/orientales.

La percée dans la recherche du EL Daly’s de DR est venue de l'analyse du travail d'Abu Bakr Ahmad Ibn Wahshiyah, un alchimiste du neuvième siècle. Le travail d'Ibn Wahshiyah sur les systèmes d'écriture antiques a prouvé qu'il pouvait déchiffrer correctement beaucoup de signes hiéroglyphiques. Étant un alchimiste et non un linguiste, son intérêt primaire était d'identifier la valeur et la signification phonétique des signes hiéroglyphiques dans le but d'accéder à la connaissance scientifique égyptienne antique inscrite dans les hiéroglyphes.

"Par comparaison des conclusions d'Ibn Wahshiyah à celles des livres courants sur la langue égyptienne, je pouvais évaluer son exactitude en comprenant les signes hiéroglyphiques, ” ; dit le EL Daly de DR.

"Le détail de que j'ai regardé dans la grammaire égyptienne de monsieur Alan Gardiner qui a une liste de signes à la fin, indique qu'ibn Wahshiyah a compris parfaitement la nature des hiéroglyphes.” Égyptiens.

EL Daly de DR ajoute : la culture de l'Ouest interprète mal l'Islam parce que nous pensons que l'enseignement avant que le Coran doit être évité, ce qui n'est pas le cas. Ils ont évalué l'histoire et ont supposé que l'Égypte était la terre de la science et de la sagesse et c'est comme telle qu'ils ont voulu apprendre leur langue pour avoir accès à une telle vaste connaissance.

Ils ne critiquent pas, à la différence de l'ouest, et ont écrit l'histoire sans l'équiper des idées religieuses du temps, ce qui les rend plus fiables. Ils étaient également vifs sur l'universalité de l'histoire humaine basée sur l'unité originelle des êtres humains et de la diversité de leurs aspects et langues. En outre, il est probable qu'il y ait beaucoup de manuscrits cachés et dispersés dans le monde qui pourraient apporter une contribution significative à notre compréhension du monde antique.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 68
Inscription : Ven Octobre 15, 2004 06:51
Localisation : Fhloston Paradise

Message par LeelooBastet » Mer Octobre 20, 2004 08:08

Kikoo

Rien ne dit finalement que la langue egyptienne n'a pas perduré plus longtemps qu'on ne le pense, autant oralement qu'à l'ecrit sur peut etre des ardoises, ce qui aurait fait que des personnes auraient encore été capables de déchiffrer la langue...
On perdure bien notre langue d'Oc et il y a bien des dialectes anciens partout dans le monde que l'on tente de faire perdurer ... ;)

Retour vers Mystères du Passé

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité