Les annonces de PFRN !

Bienvenue sur PFRN 3.0 ! Nouveau design, nouvelles fonctions...

"Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo..."

Faites part de vos témoignages.

Modérateurs : Webmasters, Administrateurs du forum

Message(s) : 7
Inscription : Mar Juillet 04, 2006 15:24

"Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo..."

Message par Orihsoyk » Mar Juillet 04, 2006 15:46

Bonjour à tout :-)

Je me présente, puisque c'est mon premier post :-).
Mon pseudo, c'est orihsoyk. Et je vis à lyon. Ce sera suffisament pour la présentation :-)

Passons aux choses plus sérieusement.

Un ami m'a racontré, il est allé chez un ami qui lui avait demandé de l'aide. Et il y est allé. Il a senti le "froid" qui a traversé son corps en entrant dans la maison de son ami. Et il a vu le petit frere de son ami, qui vixait la cheminée en bougeant sa tête, il regarde de droite à gauche lentement, en restant assis, il avait des yeux révulsés. Et il a pu entendu ce qu'il a dit, seulement une partie, "Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo..."....
Il a appelé tout de suite un medecin. Il a décidé qu'il ira dans une hopitale, bien sur.

Et son grand frère lui a dit qu'il allait tout bien, jusqu à depuis 2 jours, il est tombé dans cet etat.....

Donc, il y a 2 choses qui me posent des questions :

1) Il s'agit d' un "diable" a pris la possesion de son corps ? Comme dans le film "exorciste", un vieux film très connu, vous le connaissez tout, probablement. J'avoue que je ne suis pas un croyant, je suis pluto "scientifique". Donc.. je me demande si l'exorciste existe vraiment ou ce sont des charlatants qui cherchent à avoir des profits.

2) Ces mots, ce qu'il a dit "Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo...", vous connaissez la signification ? Sinon, vous connaissez que c'est à quelle langue ? ..... J'ai beau surfé dans le net pour trouver la signification et la langue mais en vain.. donc... J'ai pensé à 2 solutions :
Soit il parle n'importe quoi soit il s agit bien une langue.

Mais une chose qui m'inquiète beaucoup, il allait bien jusqu à 2 jours....

Bref, j ai besoin de vos avis :-). Tous vos avis sont le bienvenue.

(désolé pour mon niveau de français, je ne suis pas fort pour le français)

Merci à tous qui m'ont écouté.

Message(s) : 5
Inscription : Mar Avril 18, 2006 19:06

Message par Shadovv » Mar Juillet 04, 2006 17:41

Bonjour Orihsoyk.

Comment peux-tu être sûr que c'est "Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo..." qui a été dit ? (et avec cette orthographe?)

J'ai lu quelque part sur ce forum (je ne sais pas le nom du topic) une histoire qui s'est passée au début du siècle, en Alasace, il me semble, où 2 enfants qui n'avaient même pas 10 ans étaient en quelque sorte "possédés". Ils parlaient en latin et faisaient d'autres trucs (que j'ai oublié). Quelqu'un peut peut-être apporté des précisions sur cette histoire qui ressemble étrangement à la tienne.
People always tell me not waste my time. To get a real job and get back in line.

Message(s) : 134
Inscription : Sam Mai 06, 2006 19:47

Message par nel13 » Mar Juillet 04, 2006 19:46

En effet, comment peux tu être sûr des mots prononcés ?
Encore si cela était une langue que ton ami connaissait, ça se comprendrait, mais étant inconnu, ça parait difficile à admettre que celui-ci s'en ai rappelé mot pour mot (jusqu'à un certain point)....
Sinon désolée je ne peux pas t'aider sachant également que l'orthographe n'est peut être pas le bon.
Je ne crois que ce que je vois...

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 665
Inscription : Mer Avril 26, 2006 21:12

Message par Kanashimi » Mar Juillet 04, 2006 19:48

Tu sais tout le monde peut inventer sa langue.. ca ne prouve rien. Et les enfants aiment faire ca.
"pourquoi est-ce que les lucioles meurent tellement vite?"
http://s4.bitefight.fr/c.php?uid=76283
Rendez un animal heureux http://www.animals-superstars.com/photo-225936.html

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 1460
Inscription : Ven Avril 28, 2006 18:42
Localisation : sur Gxorkzz provisoirement...

Message par dracoln » Mar Juillet 04, 2006 20:26

On dirait un mélange de russe et d'espagnol.
:?:

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 55
Inscription : Dim Juillet 03, 2005 16:07

Message par Should » Mar Juillet 04, 2006 20:33

Oui, comment as-tu fait pour écrire cette phrase exactement pareil qu'il l'a prononcée ?

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 8971
Inscription : Lun Novembre 28, 2005 20:28

Message par Arkayn » Mar Juillet 04, 2006 21:13

Pas d'espagnol là-dedans, mais du russe et du finnois (same) et probablement d'autres langues encore.
La folie des uns est la sagesse des autres.
La vitesse de la lumière étant supérieure à celle du son, certains brillent en société... jusqu'à ce qu'ils l'ouvrent.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 5461
Inscription : Dim Avril 10, 2005 12:50
Localisation : France/Dijon

Message par Chimère » Mar Juillet 04, 2006 22:34

Justement... le truc c'est que dans l'Exorcisme ( le livre en tout cas... ) la fillette parlait anglais, mais à l'envers...
La phrase à l'envers dans le cas présent n'a pas l'air de donner grand-chose... :?
Mais bon, il y a peut-être une piste à creuser de ce côté-là.

Sinon, à moi non plus ça ne me dis rien, on dirait qu'il y a de l'anglais, de l'allemand, du russe...

Dis-moi, l'enfant en question avait-il la possibilité ( parents étrangers, ou de la famille étrangère, classe de découverte etc... ) d'apprendre une autre langue que le français ?
J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans.
Charles Baudelaire

Message(s) : 7
Inscription : Mar Juillet 04, 2006 15:24

Message par Orihsoyk » Mer Juillet 05, 2006 12:03

Concernant l'orthographe, il a dit que son grand frère l' a noté pendant il répétait ces mots. Et il a confirmé qu'il a repeté durant 2 jours....... :s....

Dis-moi, l'enfant en question avait-il la possibilité ( parents étrangers, ou de la famille étrangère, classe de découverte etc... ) d'apprendre une autre langue que le français ?


J'en ai aucune idée. Mais à mon avis, il connait un autre langue, puisqu'il a 22 ans. Je vais demander à son grand frere.

Hier soir, je lui avais demandé les nouvelles, il m' a dit qu'il est resté calmement dans l'hosto, et que le docteur n'a aucune idée ce qu'il lui arrivait..........

Quand j'aurai des nouvelles, je vous informerai aussitôt, pour résoudre ce "paranormal" (>^_^<)

A bientot

Néfra

Message par Néfra » Mer Juillet 05, 2006 12:08

on dirai un mélange de l'ancien language des incantation égyptiènne et d'espagnole...c'est bizarre...

amicalement

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 665
Inscription : Mer Avril 26, 2006 21:12

Message par Kanashimi » Mer Juillet 05, 2006 12:37

Et pourquoi pas juste du charabia..de la pure invention moi aussi je peux vous faire croire que je parle la langue du diable ou autre c'est si facile de manipuler avec le langage.
"pourquoi est-ce que les lucioles meurent tellement vite?"
http://s4.bitefight.fr/c.php?uid=76283
Rendez un animal heureux http://www.animals-superstars.com/photo-225936.html

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 5461
Inscription : Dim Avril 10, 2005 12:50
Localisation : France/Dijon

Message par Chimère » Mer Juillet 05, 2006 12:43

C'est sûr que s'il a 22 ans ( au départ, comme tu parlais de "petit frère" , j'avais compris qu'il s'agissait d'un enfant... ) il peut facilement jouer la comédie... consciemment ou non, d'ailleurs.

Est-ce qu'il a été vu par un psychiatre ?
J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans.
Charles Baudelaire

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 8971
Inscription : Lun Novembre 28, 2005 20:28

Message par Arkayn » Mer Juillet 05, 2006 12:56

Néfra a écrit :on dirai un mélange de l'ancien language des incantation égyptiènne et d'espagnole...c'est bizarre...
Pour l'espagnol, c'est toujours non (je suis parfaitement bilingue et il n'y a pas un mot d'espagnol là-dedans).

L'ancien langage des incantations, pourquoi pas ? Je n'en parle pas un mot. Mais j'aimerais bien savoir ce qui te fait penser à ce langage et si tu as des sources où l'on pourrait le trouver ?

Pour autant que je sache, plus personne ne le connaît (s'il a un jour existé).

Une autre hypothèse que personne n'a évoqué pour l'instant, c'est le pur canular. Reste à savoir de qui ?
La folie des uns est la sagesse des autres.
La vitesse de la lumière étant supérieure à celle du son, certains brillent en société... jusqu'à ce qu'ils l'ouvrent.

Message(s) : 87
Inscription : Jeu Juin 15, 2006 15:20

Message par *.Har(d)t » Mer Juillet 05, 2006 13:22

Moi je suis déjà d'avis de le faire prendre en charge par un psychiatre, pour les explications paranormales, on verra après...

Message(s) : 7
Inscription : Mar Juillet 04, 2006 15:24

Message par Orihsoyk » Mer Juillet 05, 2006 14:08

oui, c est déjà fait pr un psychiatre, il faut que ce patient passe les testes de plusieurs jours, puisque on ne résoudra pas le problème d'un seul coup ^^.
Alors, pour l'instant, il faut qu'on attend pr obtenir les avis du médecin.

Je vous informerai le + tot si possible quand j'aurai des nouvelles de lui.

Il nous reste une chose à résoudre le mystere : la langue .......

ca m intrigue beaucoup.....

Bref, merci à vous de m'avoir répondu :-)

Bon aprem ;)

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 8971
Inscription : Lun Novembre 28, 2005 20:28

Message par Arkayn » Mer Juillet 05, 2006 14:39

Orihsoyk a écrit :oui, c est déjà fait pr un psychiatre
Ce qui m'étonne, c'est qu'il n'y ait pas eu de consultation neurologique.

Cela aurait même été la première chose à faire, avant même un psychiatre.

Quand au message, il est en cours de traduction (s'il ne s'agit pas d'un langage inventé).
La folie des uns est la sagesse des autres.
La vitesse de la lumière étant supérieure à celle du son, certains brillent en société... jusqu'à ce qu'ils l'ouvrent.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 33
Inscription : Ven Novembre 04, 2005 09:50
Localisation : belgique

Message par el P@dre » Mer Juillet 05, 2006 15:59

Moi je pense a du finlandais ou une langue de ce coté la !

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 6916
Inscription : Mer Juillet 07, 2004 13:03

Message par Poltergeist binoclard » Mer Juillet 05, 2006 16:02

Je ne peux pas m'empêcher de remarquer la ressemblance entre le style de ce mystérieux message et de celui de ton pseudo, Orihsoyk.

Celui-ci t'a-t-il été inspiré par ce message ?
Est-il possible de créer un site neutre, objectif, fiable et complet sur le paranormal ? Il serait idiot de ne pas essayer :
http://www.paranormal-encyclopedie.com/

Pour de l'humour :
http://paulbinocle.blogspot.com/

Message(s) : 7
Inscription : Mar Juillet 04, 2006 15:24

Message par Orihsoyk » Mer Juillet 05, 2006 16:10

*rire*

Je ne peux pas m'empêcher de remarquer la ressemblance entre le style de ce mystérieux message et de celui de ton pseudo, Orihsoyk.

Celui-ci t'a-t-il été inspiré par ce message ?


en réalité, mon pseudo est aussi simple, je suis un fan des mangas.
Et dans un mangas nommé Samourai Deeper Kyo. Et dans ce mangas, il y a un héros appelé Kyoshiro. Je l adorais mais une chose qui me pose un pbm, ce surnom est trop connu alors j'ai décidé de le mettre en verlant....

Rien de plus :-)

Mystérieux résolue ! :p

Ce qui m'étonne, c'est qu'il n'y ait pas eu de consultation neurologique.


Comme j étais pas là, donc, je ne sais pas trop que ce se passe là bas. Peut etre ils l ont déjà consulté neurologique.
Bref, pour ce moment, je n ai pas beaucoup de nouvelle de lui....

Alors, attendons ns un peu :-)

Quand au message, il est en cours de traduction (s'il ne s'agit pas d'un langage inventé).

Merci :-), si tu auras des nouvelles de ce message, n'hésites pas de poster ce message dans ce fabuleux forum (>^_^<)

Merci :-)

A btt

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 164
Inscription : Lun Janvier 16, 2006 01:06
Localisation : vers grenoble

Message par Marjo » Mer Juillet 05, 2006 16:20

En ce qui concerne la langue de la phrase mystérieuse, quelques mots me font penser à du néerlandais. Entre autres "verk" écrit phonétiquement. Il me semble bien que le mot "Werk" existe en Néerlandais, je crois qu'il signifie "travailler".
J'ai appris cette langue en option à la fac, mais ce n'était qu'une initiation et ça date un peu, donc... :roll: je vais faire quelques recherches! :lol:
Dernière édition par Marjo le Mer Juillet 05, 2006 16:23, édité 2 fois.
Pourquoi suis-je né? Pourquoi je vis? Le réveil a sonné, c'est encore aujourd'hui.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 6916
Inscription : Mer Juillet 07, 2004 13:03

Message par Poltergeist binoclard » Mer Juillet 05, 2006 16:21

Désolé, je parle (mal) néerlandais et cela n'y ressemble pas énormément.

"Werk" existe bien, mais les autres mots n'évoquent pas grand-chose pour moi.

En suivant le même type de raisonnement, on pourrait dire que c'est de l'anglais puisque les mots "to" et "try" apparaissent dans le message. :wink:
Est-il possible de créer un site neutre, objectif, fiable et complet sur le paranormal ? Il serait idiot de ne pas essayer :
http://www.paranormal-encyclopedie.com/

Pour de l'humour :
http://paulbinocle.blogspot.com/

Message(s) : 7
Inscription : Mar Juillet 04, 2006 15:24

Message par Orihsoyk » Mer Juillet 05, 2006 16:29

hm....

on peut donc supposer :

"Nio verk to mukriel " => pas de travaille de "mukriel" "

mais je me suis dit, c'est possible qu'il a mal entendu pour la parole.
Mukriel, on peut dire "Muqriel", "Mucriel"..... il y a beaucoup de possibilités...

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 33
Inscription : Ven Novembre 04, 2005 09:50
Localisation : belgique

Message par el P@dre » Mer Juillet 05, 2006 16:30

Je confirme... rien a voir avec le Néerlandais ! (werk = travail)

taper "nio verk" dans google pour voir :lol:
Dernière édition par el P@dre le Mer Juillet 05, 2006 16:41, édité 1 fois.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 164
Inscription : Lun Janvier 16, 2006 01:06
Localisation : vers grenoble

Message par Marjo » Mer Juillet 05, 2006 16:41

Ben le problème c'est que la phrase n'est pas vraiment notée phonétiquement...il y a des Y par exemple, mais comment les prononcer? i ou aï ? Toutes les langues n'ont pas la même prononciation pour les même lettres.
D'autre part, on se base sur une phrase approximative dont les mots ont été découpés un peu au hasard.
Ainsi, on pourrait tout aussi bien écrire à la place de "Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo"
----> "Ni o Werk toemuk Giel cheem all tree vlo maart vlo"... :? et on en est au même point. :roll:
Pourquoi suis-je né? Pourquoi je vis? Le réveil a sonné, c'est encore aujourd'hui.

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 4838
Inscription : Lun Avril 17, 2006 16:45
Localisation : dans mon esprit.

Re: "Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo..."

Message par SansIPfixe » Mer Juillet 05, 2006 17:18

Orisho a écrit :Il a appelé tout de suite un medecin. Il a décidé qu'il ira dans une hopitale, bien sur.


1-Ce petit frère a été hospitalisé par son grand frère sur avis du médecin ?
2-le médecin ayant constaté sur place le caractère "délirant" du patient ?
3-qu'elle fût son diagnostique médical ?
4- étais-ce tout de suite après l'avoir vu devant la cheminée ?
5- Ton ami était-il toujours présent lors de la venue du médecin ?

Et il a pu entendu ce qu'il a dit, seulement une partie , "Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo..."....

Concernant l'orthographe, il a dit que son grand frère l' a noté pendant il répétait ces mots. Et il a confirmé qu'il a repeté durant 2 jours....... :s....


La phrase que tu nous donne fût notée par qui au final ? le grand frère ou l'ami qui l'a entendu prononcée par l'enfant devant la cheminée ?

Tu nous dis qu'elle est incomplète et d'un autre coté tu nous dis que son grand frère l'a noté et qu'elle fût répétée pendant 2 jours :!:
Comment se fait-il qu'elle ne soit pas complète donc ?

Pour être sincère je m'y perds dans ton histoire, je ne remets pas en doute ton honnêteté mais fait un minimum d'effort sur ton expression et ton orthographe ça évitera peut-être des confusions.
«Caressez un cercle et il deviendra vicieux», Ionesco

Message(s) : 7
Inscription : Mar Juillet 04, 2006 15:24

Message par Orihsoyk » Mer Juillet 05, 2006 18:24

1-Ce petit frère a été hospitalisé par son grand frère sur avis du médecin ?

Oui.

2-le médecin ayant constaté sur place le caractère "délirant" du patient ?

Aucune idée puisque j'étais pas là.

3-qu'elle fût son diagnostique médical ?

Pareil

4- étais-ce tout de suite après l'avoir vu devant la cheminée ?

Idem

5- Ton ami était-il toujours présent lors de la venue du médecin ?

Non, il l a du connecté par mail ou msn, car il était vraiment choqué en voyant cet enfant.
Mais il ira le voir un ces jours.

La phrase que tu nous donne fût notée par qui au final ? le grand frère ou l'ami qui l'a entendu prononcée par l'enfant devant la cheminée ?

c'est son grand frere qui l' a entendu prononcée. Puisque il est resté avec lui durant ces temps.


Comment se fait-il qu'elle ne soit pas complète donc ?

D'après lui, le reste est indéchiffrable.

fait un minimum d'effort sur ton expression et ton orthographe ça évitera peut-être des confusions.

Je fais de mon mieux pour l'orthographe, j'essaie de vérifier les fautes d'orhtographes, j'ai même relu 2 fois ce que j'ai écrit. Mais je vous ai déjà prévenu que je ne suis pas fort en français.

J'espere que mes réponses permettent à te comprendre mieux :-).

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 4838
Inscription : Lun Avril 17, 2006 16:45
Localisation : dans mon esprit.

Message par SansIPfixe » Mer Juillet 05, 2006 18:38

merci de ces précisions,

je doute que l'on puisse trouver le sens de cette phrase si elle est incomplete et écrite phonétiquement :cry:
«Caressez un cercle et il deviendra vicieux», Ionesco

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 51
Inscription : Mer Octobre 19, 2005 13:22

Message par MNEMESIS » Jeu Juillet 06, 2006 13:34

Nio verk c'est apparament du suédois mais je ne sais pas ce que ça veut dire...

Sinon je suis désolée si je vous parais un peu injuste mais moi je crois que cette histoire est bidon. C'est un sentiment que j'ai eu depuis le début et qui ne me quitte pas... Mais, attention peut être que je me trompe complétement, je voulais juste faire part de mon sentiment, puisque j'ai l'impression que tout le monde prend cette histoire au sérieux.

Voilà c'est tout!

Avatar de l’utilisateur
Message(s) : 99
Inscription : Mar Mars 07, 2006 01:08
Localisation : Paris

la langue

Message par DragonStorm » Jeu Juillet 06, 2006 15:40

Intéressante histoire, pour la langue je pencherais plutôt pour du polonais ou une langue des pays balte. Ton ami a-t-il examiné la cheminée justement . Vu que la première fois que le petit frère s’est mise a "délirer" c'était devant elle.

Message(s) : 134
Inscription : Sam Mai 06, 2006 19:47

Message par nel13 » Jeu Juillet 06, 2006 16:44

MNEMESIS a écrit :Nio verk c'est apparament du suédois mais je ne sais pas ce que ça veut dire...

Sinon je suis désolée si je vous parais un peu injuste mais moi je crois que cette histoire est bidon. C'est un sentiment que j'ai eu depuis le début et qui ne me quitte pas... Mais, attention peut être que je me trompe complétement, je voulais juste faire part de mon sentiment, puisque j'ai l'impression que tout le monde prend cette histoire au sérieux.

Voilà c'est tout!


Je trouve moi aussi cette histoire assez difficile à croire, mais je pense qu'il faut envisager toutes les possibilités et essayer de trouver des solutions pour comprendre, avant de juger si oui ou non cela est vrai.
Je ne crois que ce que je vois...

Suivant

Retour vers Témoignages

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 31 invité(s)