Et en complément, Pyj, voici quelques livres de Fujita Seiko, que d'aucun considère comme un des derniers maîtres ninja :
- ZUKAI TORINAWAJUTSU :
« Zukai Torinawajutsu » est un des tous derniers livres écrits par Fujita Seiko, si ce n’est le tout dernier. En effet, il a été rédigé en automne 1964, et Fujita Seiko est mort en 1966.
図 解 zu kai illustré / avec des illustrations
捕 ho (ou) tori capturer
縄 jô (ou) nawa la corde
術 jutsu la technique
On peut donc dire aussi « Zukai Hojôjutsu » si on préfère.
Et en français, ce titre peut être traduit par : « La technique des liens illustrée ».
Je vous l’ai scanné page par page (sauf page blanche évidemment !).
Pour l’anecdote, il paraît que cet ouvrage fait encore fureur actuellement dans les milieux sado-maso en tant que manuel de bondage érotique japonais (shibari) !
Vous pouvez le télécharger directement et gratuitement à ce lien sous forme d’un dossier ZIP (environ 63 Mo) :
https://www.sendspace.com/file/ri1pp9Ou le lire directement ici sur scribd.com :
https://fr.scribd.com/doc/164109403/Fuj ... inawajutsu- SHINDÔ MUSÔ RYÛ JÔJUTSU ZUKAI :
« Trouve le plexus solaire de ton adversaire avec un bâton rond »…
«Shindô Musô Ryû Jôjutsu Zukai » est un livre écrit par Fujita Seiko, en 1953, sur la technique de combat avec le bâton court (杖 jô : 1 mètre 28 cm) [par opposition au bâton long (棒 bô : 1 mètre 80 cm)].
神 道 shin dô (« voie des dieux »). Ou « Shinto » en français, base du mot « shintoïsme ».
夢 想 Mu sô Musô étant un nom du fondateur de la technique en question.
流 ryû l’école (d’arts martiaux)
杖 jô le bâton court
術 jutsu la technique
図 解 zu kai illustré / avec des illustrations
Ce qui nous donne donc en français un titre du genre :
« La technique de la divine voie du bâton court de l’école Musô illustrée ».
Scanné page par page (y compris les pages blanches, car l’ouvrage n’est pas très long, et numéroté en japonais).
Pour mémoire, c’est grâce à cette technique de bâton que le fondateur de l’école, Musô Gonnosuke Katsuyoshi, a réussi à infliger sa seule et unique défaite au célèbre escrimeur Miyamoto Musashi !
Vous pouvez le télécharger directement et gratuitement à ce lien sous forme d’un dossier ZIP (environ 29 Mo) :
https://www.sendspace.com/file/o5ggkgOu le lire directement ici sur scribd.com :
https://fr.scribd.com/document/16410940 ... utsu-ZukaiA noter qu’il a également été traduit en anglais par Joe Maurantonio et Richard Maloof.
- ZUKAI SHURIKENUTSU :
« Zukai Shurikenjutsu » est un livre écrit par Fujita Seiko, en juin 1964, sur la technique des shuriken.
図 解 zu kai signifiant « illustré » / « avec des illustrations », et shuriken ( shu-ri-ken : 手 裏 剣 ) désignant les armes de jet (au sens très large du terme), cela nous donne en français :
« La technique des armes de jet illustrée ».
Petite particularité : il est imprimé tout en longueur et s’ouvre à l’horizontale.
Scanné page par page (sauf les pages blanches).
Et de fait, le manuel porte sur à peu près tout ce qui se lance ou se jette, de près ou de loin : pierre ronde, lance et javelot, couteau ou poignard, fléchettes, petit pique, étoiles coupantes, etc… etc…
Vous pouvez le télécharger directement et gratuitement à ce lien sous forme d’un dossier ZIP (environ 28 Mo) :
https://www.sendspace.com/file/qf503kOu le lire directement ici sur scribd.com :
https://fr.scribd.com/document/16410940 ... rikenjutsuIl est accompagné ici de sa traduction en anglais par Eric Shahan (environ 241 Mo) :
https://www.sendspace.com/file/ui02jg- KENPÔ GOKUI ATEMI SAPPÔ KAPPÔ MEIKAI :
« Kenpô Gokui Atemi Sappô Kappô Meikai » est un livre écrit par Fujita Seiko, en 1958, sur les points vitaux et la façon de les frapper, accompagné de techniques de respiration artificielle et de réanimation.
Cet ouvrage sur les atemi et les points vitaux a été (mal) traduit et publié en français (le fameux « Art ultime et sublime des points vitaux » d’ Henry Plée en 1998… dont la première mouture remonte en France à… 1972, aux éditions Judo International).
拳 法 ken pô Kenpô (boxe / méthode du poing)
極 意 go kui principe(s) profond(s) / principe(s) secret(s)
當 身 ate mi la technique de frappe
殺 satsu tuer
活 katsu réanimer
法 hô la méthode
明 解 mei kai exposé facile
A noter que 殺活法 peut aussi se prononcer : « sakkatsu-hô ».
Ce qui nous donne donc en français un titre du genre :
« Exposé facile sur les principes secrets de la technique de frappe du Kenpō pour tuer ou réanimer ».
Vous pouvez le télécharger directement et gratuitement à ce lien sous forme d’un dossier ZIP (environ 33 Mo) :
https://www.sendspace.com/file/67edioOu le lire directement ici sur scribd.com :
https://fr.scribd.com/doc/164109402/Fuj ... ppo-meikai- SAIGO NO NINJA :
« Saigo no Ninja » est l’autobiographie de Fujita Seiko, écrite en octobre 1958
最 後 sai go dernier / final
の no de / du
忍 者 nin ja ninja
Ce qui nous donne donc en français :
« Le dernier ninja ».
Vous pouvez le télécharger directement et gratuitement à ce lien sous forme d’un PDF (environ 55 Mo) :
https://www.sendspace.com/file/f30qehCet ouvrage a été (encore plus mal) traduit et publié en français.
Traduction française qui plus est volée à Joachim Bidallier.
- HÔJUTSU YARIKATA ZUKAI :
« Hôjutsu Yarikata Zukai » est un livre écrit par Fujita Seiko, en 1928.
法 術 hô jutsu
行 り 方 ya ri kata méthode / façon de faire
図 解 zu kai illustré / avec des illustrations
Hôjutsu [法術] n’est pas si facile que ça à traduire : c’est la technique des « tours » (comme dans « tours de magie ») ou la technique des « trucs » (comme quand on dit « Y’a un truc » devant un tour de magie). Hôjutsu s’apparente donc à l’illusionnisme, mais ce n’est pas pour autant de la « prestidigitation » (kijutsu [奇術]), ni de la « magie » (mahôjutsu [魔法術]) ou de la « sorcellerie » (yôjutsu [妖術]) au sens surnaturel de ces termes, ni la « technique des pouvoirs psychiques » (genjutsu [幻術]). Il ne faut pas non plus la confondre avec hôjutsu qui s’écrit : 砲術, et qui est « la technique des armes à feu », et encore moins avec hojôjutsu [捕縄], « la technique des liens ».
Grosso modo, le hôjutsu consiste à savoir faire les fameux « tours-qu’il-ne-faut-jamais-essayer-de-reproduire-chez-soi », entre fakirisme et spectacle d’arts martiaux : faire des tours de casse spectaculaires, marcher sur le feu, faire entrer en catalepsie une poule ou un serpent, se passer des aiguilles à travers le corps, etc…
Ce qui nous donne donc en français un titre du genre :
« Manuel pratique de la technique des tours illustré »
Vous pouvez le télécharger directement et gratuitement à ce lien sous forme d’un dossier ZIP (environ 19 Mo) :
https://www.sendspace.com/file/jid63sA noter qu’il a également été traduit en anglais par Don Roley.
- NINJUTSU HIROKU :
« Ninjutsu Hiroku » est un livre écrit par Fujita Seiko, en 1936, sur le ninjutsu en général.
忍 術 ( nin-jutsu : ) désignant… le ninjutsu, et 秘 録 hi roku signifiant note(s) secrète(s) / document(s) à caractère confidentiel, cela nous donne en français :
« Notes secrètes sur le ninjutsu ».
Vous pouvez le télécharger directement et gratuitement à ce lien sous forme d’un dossier ZIP (environ 111 Mo) :
https://www.sendspace.com/file/om8s45Ou le lire directement ici sur scribd.com :
https://fr.scribd.com/document/16410940 ... tsu-Hiroku