Nous sommes le Ven Août 22, 2025 14:53


Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 73 messages ]  Aller à la page Précédent  1, 2, 3  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message:
MessagePosté: Jeu Juillet 06, 2006 19:43 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Avril 26, 2006 20:12
Messages: 665
Moi aussi je n'y crois pas du tout et meme si c'est mots sont sorti de sa bouche cela ne signifie pas qui'il s'agit d'un démon ou autre fait paranormal, il faut parfois arrêter de décoller comme ca et il vaut garder les pieds sur terre. Cela ne doit rien vouloir dire du tout alors après si vous cherché une traduction je vous souhaite bon courage. :wink:

_________________
"pourquoi est-ce que les lucioles meurent tellement vite?"
http://s4.bitefight.fr/c.php?uid=76283
Rendez un animal heureux http://www.animals-superstars.com/photo-225936.html


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Jeu Juillet 06, 2006 21:10 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim Avril 10, 2005 11:50
Messages: 5447
Localisation: France/Dijon
C'est sûr que bon... on peut douter de cette histoire.
Mais d'un autre côté, s'il existe ne serait-ce que le plus petit début de chance de trouver une réponse du côté de la traduction, ou du côté du "paranormal" , je pense qu'il serait dommage de passer à côté.

Et puis, si la traduction ne donne rien, on pourra se tourner vers une explication plus terre à terre... quoique en soit le fait de traduire cette phrase ne voudra rien dire non plus : la personne peut très bien avoir fait du lapon, du danois ou du russe et inventer un mélange sur le moment.

_________________
J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans.
Charles Baudelaire


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Juillet 07, 2006 02:10 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Avril 17, 2006 15:45
Messages: 5672
Localisation: dans mon esprit.
Croire ou ne pas croire, réel ou affabulation ; mystère ou mise en scène...

Moi je ne me pose qu'une seule et unique question : cela a-t-il du sens ?

C'est simpliste et généreux, gardons cet esprit d'ouverture qui caractérise l'enfant en faisant la part belle à l'adulte, distant et souvent rationnel.

La vérité est à jamais relative et le sens pour toujours subjectif.

_________________
«Caressez un cercle et il deviendra vicieux», Ionesco


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Juillet 07, 2006 11:14 
Hors ligne

Inscription: Mer Novembre 02, 2005 19:36
Messages: 88
Localisation: alpes maritimes
Ce qui me chagrinne dans cette histoire est le fait que l'on se retrouve devant l'histoire de l'ami d'un ami... il est alors difficile de se faire une idée juste de la réalité.

De plus on nous donne trop peu d'information et de manière trop approximative...prudence donc.

Une question : Où sont les parents de ces enfants ?
C'était à eux de prendre la décision d'interner l'enfant. Même si ils sont absents (en voyage par exemple) connaissant la situation à mon avis ils seraient revenus en catastrophe.

D'ailleurs l'enfant est-il en hôpital psychatrique ? en observation en pédiatrie ?

En attente de ta réponse.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: bisb
MessagePosté: Ven Juillet 07, 2006 11:34 
Hors ligne

Inscription: Ven Juillet 07, 2006 11:29
Messages: 1
desole de m'incruster, mais je voulais juste vous dire que j'habite en slovaquie et je suis dans une ecole internationale. il y a des personnes de toutes les nationalites, et donc si vous voulez je pourrais me renseigner pour savoir si quelqu'un sait ce que sa veut dire... :!:
a+


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Juillet 07, 2006 16:38 
Pourquoi serait-ce des mots de langues différentes ? Je pense que soit c'est une langue inconnue, ou, une sorte de language codé (peut-être). Ou alors c'est rien, comme quans tu chantes de l'anglais sous la douche sans les paroles ...
Mais j'avoue que il y a des mots connus comme "try" et "to". j'ai aucune idée sur ce sujet.


Haut
  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Juillet 07, 2006 17:50 
Hors ligne

Inscription: Dim Mai 28, 2006 11:54
Messages: 13
Peut-être que chaque mot correspond à une langue précise mais que les lettres sont dans le désordre ! Par exemple : "Nio" >> "Noi" = NOUS
en italien ;) :)


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam Juillet 08, 2006 09:52 
Hors ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun Novembre 28, 2005 19:28
Messages: 15312
C'est une possibilité, en effet.

D'après mes contacts, ce n'est pas (tel quel) une langue latine (ce qui élimine déjà pas mal de possibilités), ni du same (finlandais), russe, allemand, suédois, polonais, japonais, chinois, ni quelques autres (je ne sais plus avec précisions quelles langues au total parlent mes amis).

_________________
La folie des uns est la sagesse des autres.
La vitesse de la lumière étant supérieure à celle du son, certains brillent en société... jusqu'à ce qu'ils l'ouvrent.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam Juillet 08, 2006 10:40 
Hors ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Juillet 07, 2004 12:03
Messages: 6924
Puisque cette chose a été écrite dans notre alphabet, on peut d'emblée éliminer pas mal de langues.

Le fait que certains mots ne donnent aucun résultat sur google (sauf des fautes de frappe) comme "wlomart" indique, en ce qui me concerne, qu'il s'agit de mots inventés et pas d'une langue quelconque.

_________________
Est-il possible de créer un site neutre, objectif, fiable et complet sur le paranormal ? Il serait idiot de ne pas essayer :
http://www.paranormal-encyclopedie.com/

Pour de l'humour :
http://paulbinocle.blogspot.com/


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam Juillet 08, 2006 10:44 
Hors ligne
Modératrice
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu Août 07, 2003 12:00
Messages: 2744
Localisation: Sous-sol du FBI, Washington
Par contre je pense quand Stargate SG-1, cette langue aurait sa place ! :lol:

_________________
"Le bonheur et la souffrance dépendent de votre esprit, de votre interprétation. Ils ne viennent pas d'autrui, ni de l'extérieur. Tous les bonheurs, toutes les souffrances ne dépendent que de vous, ils sont créés par votre esprit." Lama Zopa Rinpoche


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam Juillet 22, 2006 14:42 
Hors ligne

Inscription: Sam Juillet 01, 2006 09:30
Messages: 4
Localisation: TOULOUSE
Mais euh ton bilingue, il a 22 ans ou quoi? Quelques posts après avoir dit ça, tu nous dit que c'est un enfant. :?


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam Juillet 22, 2006 17:48 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim Octobre 31, 2004 21:41
Messages: 199
Poltergeist binoclard a écrit:
Puisque cette chose a été écrite dans notre alphabet, on peut d'emblée éliminer pas mal de langues.


Je ne comprends pas ton raisonnement, il s'agit vraisemblablement, dans le cas où cette histoire est réelle à une retranscription en "phonétique" de comptoir par quelqu'un qui n'y connaît rien en phonétique.
Tu peux me parler en japonais, j'arriverai tant bien que mal (no comment) à l'écrire avec des lettres que je connais...

Je rejoins enoch, il semble au départ s'agir d'un adulte de 22 ans ce qui expliquerait qu'il se soit fait hospitaliser par son frère ("hospitalisation à la demande d'un tiers"). S'il est mineur, et si l'auteur du post a fait une faute de frappe (exemple 22 ans au lieu de 12 ans) c'est impossible.
Cette histoire me paraît plus que tirée par les cheveux, même si on voit de tout en psychiatrie.

Je n'ai pas compris... Elle en est où là, cette personne ? Hospitalisation, catatonie, délire, retour à l'état normal ?
Ca m'amuse plutôt de réfléchir à ce sujet, mais j'ai du mal à prendre tout ça au sérieux...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam Juillet 22, 2006 21:32 
Hors ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Juillet 07, 2004 12:03
Messages: 6924
Pardon, je croyais me souvenir que la phrase avait été écrite par la victime, dans son délire. Elle a en fait été retranscrite par son grand-frère, selon le témoignage qui nous a été donné.

Ce qui ramène aussi au premier plan cette question :

Marjo a écrit:
Ben le problème c'est que la phrase n'est pas vraiment notée phonétiquement...il y a des Y par exemple, mais comment les prononcer? i ou aï ? Toutes les langues n'ont pas la même prononciation pour les même lettres.


La lettre "y" n'a pas sa place en tant que voyelle dans une retranscription phonétique. Le "i" est là pour ça.

Ce témoignage me semble de moins en moins crédible. Est-il envisageable qu'on ait menti à son auteur ?

_________________
Est-il possible de créer un site neutre, objectif, fiable et complet sur le paranormal ? Il serait idiot de ne pas essayer :
http://www.paranormal-encyclopedie.com/

Pour de l'humour :
http://paulbinocle.blogspot.com/


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Dim Juillet 23, 2006 03:45 
Hors ligne

Inscription: Ven Juillet 21, 2006 05:15
Messages: 10
Nio verk to mukriel chymol try wlomart vlo.

MUKRIEL CHYMOL TRY VLO wlomart NIO.
Muriel Michel Encore Voler Marteau Noir.

Muriel et michel ont encore voler un marteau noir.
Et tout le monde sait que les enfants ont peur de dire la vérité,alors il l'a dit dans la langue de Gloubigoulba,et s'il faisait balancer sa tête c'est parce qu'il avait la musique de "Lorie" en tête... :roll:


Ok,c'est par la ?... :arrow:

_________________
Le bohneur n'appartient qu'à ceux qui n'en connaissent l'existence!


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Juillet 24, 2006 14:56 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu Mars 09, 2006 23:21
Messages: 85
Localisation: Beloeil, Québec
bon moi j'ai un peu jouer avec des mots suédois sur le net, et j'ai trouver ceci :

Neuf travaux dégel ''chymol?'' triage/assortiment/levée...

C'est tout c'que j'ai trouver...
Dites moi ce que vous en pensez. :roll:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Juillet 24, 2006 17:45 
Hors ligne

Inscription: Ven Juillet 21, 2006 18:51
Messages: 32
Kanashimi a écrit:
Moi aussi je n'y crois pas du tout et meme si c'est mots sont sorti de sa bouche cela ne signifie pas qui'il s'agit d'un démon ou autre fait paranormal, il faut parfois arrêter de décoller comme ca et il vaut garder les pieds sur terre. Cela ne doit rien vouloir dire du tout alors après si vous cherché une traduction je vous souhaite bon courage. :wink:


Ben justement... Personne n'a rien affirmé. Orihsoyk se pose bien la question de savoir si c'est du simple délire ou si ça peut être paranormal...

Ceci dit, à mon avis, on manque de détails dans cette histoire. S'il s'avère que le jeune parlait bien une langue il va falloir commencer à la décrypter car ce pourrait bien être un élément nous permettant de déterminer un peu plus précisément si cette histoire est vraie ou non...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Jeu Juillet 27, 2006 01:37 
Hors ligne

Inscription: Mer Juillet 26, 2006 22:51
Messages: 23
Phonétiquement ca peut ressembler a du russe, mais ca n'a pas été écrit en cyrillique

Nie, ca peut ressmbler a Né, qui veut dire: ne
Verk pourrais ressembler a Ver(avec un son intranscriptible en alphabet latin a coté), qui veut dire: crois.
Chymol, c'est bien du russe...mais en verlan! Molchy veut dire tais toi
Try, veut dire trois.
Wlomart, ressmble a Vlomat(avec le meme son intransriptible), ca veut dire... Ca traduit le concept de casser quelquechose, de l'éxtérieur vers l'intérieur (comme casser une porte pour rentre dans la maison).

Mais bon il s'agit juste de ressemblances. Sinon ca donne :

Ne crois pas (to) (mukriel) tais toi trois casser (vlo).

Donc ca veut rien dire. :?


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Lun Juillet 31, 2006 22:03 
Hors ligne

Inscription: Dim Juillet 30, 2006 16:31
Messages: 9
Localisation: Paris
En le prenant dans un autre sens on a:

Nio Verk qui fait penser a Newyork comme le prononcaient les immigrants allemands: "Neuwerk"

to mukriel => phonetiquement en anglais ca peut faire "to mock real" = imiter

Shymol => semble etre un prenom d'Inde
ou en anglais She moll = trainee ou femme d'un gangster

try vlo macht vlo => melange d'anglais et d'allemand? mais qu'est ce que Vlo ? quelqu'un sait ? ou alors c'est Wallmart :lol:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Août 01, 2006 08:31 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven Avril 14, 2006 22:34
Messages: 917
Localisation: Chez moi j'espere
Je pense qu'on se prend trop la tête avec cette histoire et que tous ces mots n'ont aucun sens (mais ca ne fait pas avancer le schmilblik mine de rien!).


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Mar Août 01, 2006 09:03 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Mars 30, 2005 12:15
Messages: 527
Localisation: Le Pays du bon vin !
Juste un fan de Cthulhu à mon avis ...

_________________
Là y'a des BDs : http://zombieblog.canalblog.com
Là c'est ma boutique Tshirt pour enfants : http://www.comboutique.com/gogo-dino


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 10:46 
On dirait une langue celtique voire elfique.


Haut
  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 10:55 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar Mai 10, 2005 17:00
Messages: 3411
Localisation: Down in Dragontown.
Celtique ou elfique ? Vu la variété des langues celtiques ça laisse de la marge. Pour l'elfique ça ne peut être qu'une possession par Tolkien.

Slave à la rigueur. Si tant est que ça ne soit pas des grognements.

_________________
"Dieu est mort" - Nietzsche
"Nietzsche est mort" - Dieu


Dernière édition par fred'x le Ven Août 04, 2006 15:02, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 14:00 
ouai ça ressemble à de l'elfique comme dans le seigneur des anneaux quand Arwen (liv tyler) invoque les esprits de la rivière pour empêcher les chevaliers noirs de Sauron de franchir la rivière...
sinon ya rien à voir avec du Goa'uld...


Haut
  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 14:04 
Hors ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Juillet 07, 2004 12:03
Messages: 6924
Si je peux me permettre, non, ça n'a rien à voir.

_________________
Est-il possible de créer un site neutre, objectif, fiable et complet sur le paranormal ? Il serait idiot de ne pas essayer :
http://www.paranormal-encyclopedie.com/

Pour de l'humour :
http://paulbinocle.blogspot.com/


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 14:42 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar Août 02, 2005 14:39
Messages: 1373
Au vues des incohérences relevées au fur et a mesure des explications, plus du fait que la transcription phonétique est difficilement déchiffrable, je pense qu'il s'agit d'une chanson française bien connue :

"C'est la mère michèle qui a perdu son chat, gna gnagna gnagna..."

:lol:

Nan, personnellement, je ne crois pas à du "paranormal" ici, soit une blague de la part du jeune homme, soit un problème psychologique, soit un faux témoignage.

_________________
© Ceci est ma signature


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 14:48 
Hors ligne
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer Juillet 07, 2004 12:03
Messages: 6924
Je pense aussi.

À moins que quelqu'un n'ait envie de suggérer qu'il s'agit de klingon, je crois qu'on va pouvoir considérer que le sujet est clos.

_________________
Est-il possible de créer un site neutre, objectif, fiable et complet sur le paranormal ? Il serait idiot de ne pas essayer :
http://www.paranormal-encyclopedie.com/

Pour de l'humour :
http://paulbinocle.blogspot.com/


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 15:03 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar Mai 10, 2005 17:00
Messages: 3411
Localisation: Down in Dragontown.
Ou alors c'est du girafe.

_________________
"Dieu est mort" - Nietzsche
"Nietzsche est mort" - Dieu


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 15:14 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar Août 02, 2005 14:39
Messages: 1373
fred'x a écrit:
Ou alors c'est du girafe.


A la tireuse tu penses ?

_________________
© Ceci est ma signature


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 15:19 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar Mai 10, 2005 17:00
Messages: 3411
Localisation: Down in Dragontown.
Ce que je pense c'est surtout que quelqu'un qui fait une attaque (les symptômes m'y font quand-même un peu penser) peut barabouiner n'importe quoi sans pour autant être possédé.

Maintenant réussir à retranscrire ça de mémoire et par bouche-à-oreille ça me semble plutôt improbable, en retrouver le sens (si sens il y a) encore plus.

Qui sait, c'est peut-être du russe ancien lu à l'envers en inversant les voyelles ?

_________________
"Dieu est mort" - Nietzsche
"Nietzsche est mort" - Dieu


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven Août 04, 2006 15:30 
Le mystère restera donc à jamais inéclairci, sur ce bon week end !


Haut
  
 
Afficher les messages précédents:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 73 messages ]  Aller à la page Précédent  1, 2, 3  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 20 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  
cron

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB.biz
phpBB SEO